Présentation
MAIRIE
4 rue Saint Pierre
50300 Le Val Saint Père

Téléphone : 02.33.58.28.39. Fax : 02.33.60.90.21.

Horaires :

- le Lundi :
de 14 H 00 à 19 H 00

- les Mardi et Jeudi :
de 9 H 00 à 12 H 00

- le Mercredi
de 14 H 00 à 18 H 00

- le Vendredi
de 8 H 30 à 12 H 30

Monsieur le Maire :
André TROCHON

Recherche
Service public
27 mai 2012
Plomb
Vide-grenier
3 juin 2012
Pontaubault
Sortie vélo (Pontaubault-Loisirs)
19 juin 2012
Pontaubault
Sortie du Club de l’Amitié
21 juin 2012
Pontaubault
Repas anniversaires (Club de l’Amitié)
- Le Val Saint-Père - Présentation - Histoire
Les habitants du Val St Père sortent de l’anonymat

Le Conseil Municipal a tranché en faveur de l’appellation : Les Val-saint-pierrais

Les sources ne nous livrent pas pour les habitants du Val-Saint-Père de nom ou d’adjectif dit « ethnique », c’est-à-dire dérivé du nom du pays, de la région ou de la ville (comme : un « Avranchinais »).

Monsieur Nédélec, ancien conservateur des Archives de la Manche, consulté sur le sujet, explique que ces dénominations ethniques existaient au Moyen-Age, mais surtout comme patronymes. Ces ethniques semblent renaître et se développer à la fin des XIXème siècle, notamment en raison de la multiplication des créations d’associations auxquelles on chercha naturellement à donner un nom local. On a pu faire preuve alors de beaucoup de fantaisie...

Les habitants du Val-Saint-Père sont restés sans nom, l’orthographe même de la paroisse hésitant jusqu’en 1963 entre Val-Saint-Pair (par référence à Saint Pair, premier évêque d’Avranches) et Val-Saint-Père. La forme actuelle retenue en 1963 n’est pas davantage exacte, puisque le village doit son nom au saint patron de l’église : saint Pierre.

Fernand Lechanteur dans ses articles parus dans La Presse de la Manche (réédités par l’O.C.E.P. de Coutances sous le titre La Normandie Traditionnelle) manifeste en ce qui concerne le nom des habitants de commune sa préférence pour les formes les plus simples. D’autre part, le poète normand penchait en faveur de terminaisons en ais, coutumières en Normandie, au détriment des finales françaises en ois.

Fort de ces réflexions, le Conseil Municipal a donc tranché en faveur de la forme val-saint-pierrais qui rappelle utilement l’origine du nom du lieu.

L’usage et la grammaire voudront donc que nous conservions les traits d’union, que nous utilisions les minuscules pour l’adjectif, mais que nous mettions un V majuscule pour le substantif : un Val-saint-pierrais.

Ceux qui sont intéressés par ces questions pourront consulter 2 articles de M. Nédélec :

-  « A propos du Mortainais. Les noms de pays dans la Manche aux XIXe et XXe siècles dans le Pays bas-normand », n° spécial, 1970, pp 212-224.
-  « Les noms de personnes dans la Manche tirés de toponymes identifiables », dans : Actes du 105e congrès naturel des sociétés savantes, Caen, 1980, section de philologie, Paris, C.T.J.S., 1984, t V, pp 29-43.

Envoyer à un ami    Imprimer la page
Site de la Communauté de Communes d’Avranches - Mentions légales - Liens utiles - plan du site - Version accessible